Eres de
grandeza inmemorable,
En tus raíces
se sostiene el linaje de tu estirpe,
A
tu sombra se refleja la raza cobriza,
Eres
testigo de la cultura antigua,
De
la ilustre civilización mixteca-zapoteca,
De
la mezcla española y de la realeza indígena,
De
los campos de maíz a la siembra de trigo,
Del
pasar lento del tiempo en tierras deslavadas.
Árbol del Tule,
Aun cuando he
nacido lejos de tu tierra,
Soy parte de
tus raíces,
Pues soy de
raza oaxaqueña y también mí ser te extraña,
Me he criado en
la cuna entretejida de tus ramas,
En las hojas
que arrullaron mi infancia,
En los susurros
del viento que velaron mis sueños,
En el follaje que
me cubrieron de la luna embrumada,
En las hojas que
cobijaron mis noches,
En la tierna
inocencia de mis recuerdos.
En memorias de
niñez,
En tus troncos
velludos escalaba,
Para llegar a
tu copa y sentarme en tus fuertes ramas,
Para mirar
contigo las bellezas de tu tierra,
En la peña de
“Llano Hondo”,
En la cima de
Monte Albán,
En las ruinas
de Mitla
y de Monte Negro,
En azules
cascadas petrificadas de Hierve el Agua.
A tu sombra
conocí,
La historia en
narrativa de familia,
A los abuelos
revolucionarios,
Al campesino y
al tablajero,
Al bisabuelo
herrero y organista,
El rancho de
los duraznos y el pastoreo de borregos,
El caminar
descalzo desde lejanas tierras de Oaxaca,
A la abuela
inquebrantable,
El trabajo que
día a día superabas,
Y la jardinería
que ahora en tu vejez con tanto ahínco realizas.
A tu sombra me
enamoré,
De la grandeza
de tu tierra,
Que también,
como he dicho, es mi tierra,
De grandes e
ilustres hombres,
De pintores,
escritores,
artesanos,
músicos
y cantantes,
Tierra de
sabios juristas,
científicos
y brillantes políticos,
De eruditos
apotegmas que enorgullecen a todo México, como son:
"… El
respeto al derecho ajeno es la paz …",
“… Por
mi raza hablará el espíritu …,
Y “… Muere
el sol en los montes, con la luz que agoniza …”.
A tu sombra me estremecí,
De tus colores,
sabores y aromas,
El mole de mil
colores,
El negro, el
amarillo, el verde, el coloradito, el rojo y el almendrado;
La hoja santa,
la flor que quiote,
las pipichas
y la hoja de aguacate,
Las tlayudas
y las tortillas de trigo,
Los chapulines,
los gusanos de maguey y las chindiudis,
El tasajo, la
cecina y el chorizo,
El quesillo y
el queso costeño,
Y los tamales
de hoja de plátano.
Me deleite de
tu repostería y confitería,
El pan de yema
de huevo y el marquesote,
Los turrones y
los buñuelos con miel de higo,
El chocolate de
la abuela,
El champurrado
caliente,
El atole de masa
y piloncillo,
Las nieves de
sorbete, de leche quemada y de tuna,
El mezcal en
olla de barro negro,
De gusano
ardiente,
En palacios
coloniales,
En muros de
cantera verde,
En la
majestuosa catedral del jardín central,
En los ex
conventos de Santo Domingo y de la Soledad,
De Yanhuitlán,
Coixtlahuaca,
Ocotlán
y de Sola de Vega,
De San Pedro y
San Pablo Teposcolula,
En las imponentes
iglesias de las zonas mixteca y zapoteca,
Y recé contigo
al niño de Ninduche
y
A las vírgenes
de Juquila
y de la Soledad.
A tu sobra
conocí,
La medicina
natural
y el derecho tradicional,
Las fiestas de
los pueblos,
Las calendas y
la música de viento,
La alegría del
mayordomo,
La quema de
cohetes, castillos y toritos,
El arte de sus
siete regiones,
La fiesta
ancestral de la Guelaguetza,
y las velas del
Istmo de Tehuantepec.
Es tu tierra de
bellos colores,
Los cielos en
día de azul escarpado,
De noche es
bóveda estrellada,
De lomas
coloradas y de verdes y amarillas tierras,
En campos de
órganos y agaves verdes,
En mares de
azul turquesa
y de verde jade,
En aguas que se
entremezclan con las nubes,
Son tus
paisajes el colorido vestido de la mujer mixteca,
El florido
bordado de la zapoteca,
Y el rojo
amanecer de la doncella triqui.
Es la cultura,
las tradiciones y la historia de mi raza,
Son los
colores, aromas y sabores,
Que a tu sombra
conocí,
Los mil
paisajes que a tu lado vi,
Es la sabiduría
tradicional que de ti heredé,
Que en mis
ramas a nuevas hojas daré,
Que seguirán
floreciendo al lado de tu gran raíz,
Pues es mi
raza, como he dicho, orgullosamente oaxaqueña,
De la cual eres
tú el autor,
Eres árbol del
Tule inmortal,
Que aún en tu
vejez,
Eres cada día
más sabio e imponente,
Eres el gran
follaje que perpetuamente admiraré,
De quien clamo
por siempre,
Los regaños y
consejos que legaste desde mi niñez,
Las palabras
que como ese gran árbol,
Que es orgullo
de la tierra nuestra,
En mi espíritu
y en mi pensamiento,
“… Por
siempre vivirán …”.
“Árbol viejo”,
“Árbol sabio”,
“Árbol del Tule de Oaxaca”. …
“… ERES TU MI PADRE
…”.
"Lázaro Raúl Rojas Cárdenas"
NOTA: El poema es del autor; sin embargo, las explicaciones de los lugares y términos lingüísticos anotados al pie de página, así como diversas de las ilustraciones fueron tomadas de distintas páginas electrónicas que difunden NUESTRA CULTURA OAXAQUEÑA.
GRACIAS A LOS PARTICIPANTES que con sus explicaciones, comentarios y fotos permiten ilustrar y profundizar este poema que tiene por objeto también difundir NUESTRA GRAN CULTURA OAXAQUEÑA SIN ÁNIMO DE LUCRO (SOLO PARA SER LEÍDO EN INTERNET), como son: "Gobierno del Estado de Oaxaca", "Oaxaca Comunidad", "El Árbol del Tule (Comunidad y Tradiciones)", "Comida Oaxaqueña", "Benito Juárez", "Macedonio Alcalá", "Flores Magón", "José Vasconcelos", "Álvaro Carrillo", "María Sabina", "Susana Harp", "Lila Down", "Andrés Henestrosa", "Monte Albán", "Mitla", "Montenegro", "Apoala", "Yodocono","Virgen de Juquila", "Virgen de la Soledad", entro otras páginas electrónicas que permiten ilustrar este poema con fotografías de gran valor, calidad y con explicaciones de nuestra cultura con precisión y profundidad. GRACIAS A TODOS USTEDES.
Oaxaca proviene
del náhuatl ‘huáxyacac’ cuya traducción es ‘… en la punta de los huajes …’,
con población genéticamente indígena.
“Los Buñuelos- - - Durante las fiestas de diciembre se instalan
en el centro de la ciudad los famosos puestos de buñuelos. Se trata de una
especie de tortilla muy delgada y quebradiza de más o menos 50 cm. de
diámetro.- - - Se venden rociados o remojados de miel y se sirven en platos muy
sencillos, que después de haber sido usados se rompen a la usanza indígena en
recuerdo de la fiesta azteca de Atemoztli, en la que cuentan que se rompían los
platos, cacerolas y ollas.- - - Lo anterior se hacía en espera de Dios niño,
quien traía una nueva vida al amparo del amor y la felicidad” (Oaxaca-mio.com).
“La población de Santo Domingo Yanhuitlán en la Mixteca Alta, se localiza
exactamente en el valle que lleva el mismo nombre y ahí se encuentra uno más de
los conventos de la ruta dominica.- - - Yanhuitlán fue en la época
prehispánica, asiento de uno de los mixtecos y existió ahí un importante
Teocalli o adoratorio, sobre el cual vinieron los frailes Dominicos a edificar
el magnífico convento que hoy admiramos” (Guía Oaxaca. com).
“Ocotlán significa: "Junto a, o entre los Ocotes"; se forma
con las voces Ocotl, "ocote o pino" y Tlan, "lugar". Lleva
el nombre de Morelos en honor a don José Ma. Morelos y Pavón.- - - Para los
antiguos pobladores Ocotlán tenía un solo significado que daban las siguientes
voces "el lugar de ocotes" y "junto o entre los ocotes". El
significado proviene de las voces ocotl: ocote (pino), árbol de la tea y tlan:
lugar de junta "de" o "entre de". …” (Enciclopedia de los Municipios y
Delegaciones de México).
El nombre original es
Teposcololan y significa "Junto a la
torcedura del cobre" proviene de las voces Tepoztli - cobre, colotl-
torcedura y a la variante Tla - junto o entre” (Enciclopedia de los Municipios y Delegaciones de México).
“La Noche de Rábanos es una fiesta de sello netamente popular en
la que los hortelanos y floricultores exhiben sus diseños especiales realizados
con el rábano, la flor inmortal y el totomoxtle.- - - Dura sólo unas horas,
pero congrega prácticamente a todos los habitantes de la ciudad en el área del
zócalo, quienes concurren con el objeto de admirar la creatividad de los
participantes en este concurso anual que se realiza el 23 de diciembre” (www.oaxaca-mio.com).